หมวดหมู่ของบทความนี้จะพูดถึงแปล เพลง still หากคุณกำลังมองหาเกี่ยวกับแปล เพลง stillมาเรียนรู้เกี่ยวกับหัวข้อแปล เพลง stillกับFirstFridayFilmFestivalในโพสต์Thaisub Still Life – BIGBANG (แปลเพลง ความหมาย ซับไทย)นี้.

เนื้อหาที่เกี่ยวข้องเกี่ยวกับแปล เพลง stillในThaisub Still Life – BIGBANG (แปลเพลง ความหมาย ซับไทย)ล่าสุด

ชมวิดีโอด้านล่างเลย

ที่เว็บไซต์firstfridayfilmfest.comคุณสามารถเพิ่มความรู้อื่น ๆ นอกเหนือจากแปล เพลง stillได้รับความรู้ที่มีคุณค่ามากขึ้นสำหรับคุณ ในหน้าFirstFridayFilmFestival เราอัปเดตเนื้อหาใหม่และถูกต้องสำหรับผู้ใช้เสมอ, ด้วยความหวังว่าจะให้บริการที่คุ้มค่าที่สุดแก่ผู้ใช้ ช่วยให้คุณอัพเดทข้อมูลออนไลน์ได้อย่างละเอียดที่สุด.

การแบ่งปันที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อแปล เพลง still

คุณสามารถรับชมเนื้อเพลง Thaisub Still Life – BIGBANG และคำแปลในรูปแบบหน้าเว็บได้ที่ Still Life – BIGBANG (วิดีโออย่างเป็นทางการ) อย่าลืมกดไลค์กดติดตามเพื่อเป็นกำลังใจ Educatepark.com แนวทางศึกษาต่อต่างประเทศ Website : #StillLifeBIGBANG แปลเพลง #StillLifeBIGBANGTranslation #StillLifeBIGBANGThaisub #StillLifeBIGBANG ความหมาย .

ภาพบางส่วนที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อของแปล เพลง still

Thaisub Still Life - BIGBANG (แปลเพลง ความหมาย ซับไทย)
Thaisub Still Life – BIGBANG (แปลเพลง ความหมาย ซับไทย)

นอกจากการเรียนรู้เนื้อหาของบทความ Thaisub Still Life – BIGBANG (แปลเพลง ความหมาย ซับไทย) นี้แล้ว คุณสามารถค้นหาเนื้อหาเพิ่มเติมด้านล่าง

คลิกที่นี่เพื่อดูข้อมูลใหม่เพิ่มเติม

คำแนะนำที่เกี่ยวข้องกับแปล เพลง still

#Thaisub #Life #BIGBANG #แปลเพลง #ความหมาย #ซบไทย.

แปล Still Life,แปล Still Life BIGBANG,Still Life แปล,แปลเพลง Still Life,แปลเพลง Still Life BIGBANG,Still Life แปลเพลง,ความหมาย Still Life,Still Life แปลไทย,Still Life ซับไทย,Still Life ไทยซับ,Thaisub Still Life,Thaisub Still Life BIGBANG,Still Life Thaisub,Still Life BIGBANG Thaisub,Still Life Subthai,แปลเพลง BIGBANG,แปลเพลง,แปลเพลงเกาหลี,เนื้อเพลง,ฟังเพลงเกาหลี,translate,music,song,Still Life,BIGBANG,แปล still life,still life แปล,แปลเพลง still life.

Thaisub Still Life – BIGBANG (แปลเพลง ความหมาย ซับไทย).

แปล เพลง still.

เราหวังว่าข้อมูลที่เราให้ไว้จะเป็นประโยชน์กับคุณ ขอขอบคุณที่อ่านบทความของเราเกี่ยวกับแปล เพลง still

36 thoughts on “Thaisub Still Life – BIGBANG (แปลเพลง ความหมาย ซับไทย) | ข้อมูลที่อัปเดตใหม่ที่เกี่ยวข้องกับแปล เพลง still

  1. vivi bibi says:

    เศร้าจังขนาดเราไม่ใช่แฟนคลับวงนี้แบบเต็มตัวก็รักศลป.ค่ายนี้ทุกวงใจหายเนอะนึกถึงแฟนคลับตัวจริงพวกเค้าคงเสียน้ำตา

  2. Newzakitto Kwon says:

    มันเศร้าเพราะเราไม่ได้มีโอกาสไปดูคอนเค้าเลย เราเติบโตมากับพวกเค้าจริงๆ ทั้งตอนที่หัวเราะตอนที่เศร้าร้องไห้ก็ผ่านมากับเพลงพวกเค้า วัยเด็กของเราคือเพลงพวกเค้าอ่ะ มันสนุกมันสดใสมากจนตอนนี้ที่ต้องเติมโตไปกับการใช้ชีวิตต่อจากนี้ก็เหมือนกันผ่านมาทุกช่วงเวลาของชีวิต พวกเค้าเป็นมากกว่าศิลปินหรือไอดอลจริงๆ

  3. Super95 TV says:

    ขอบคุณที่แปลมาให้ครับ ผมคิดถึงพวกเขามากๆดีใจที่กลับมา

  4. Phakawan Srisawang says:

    이듬해 질 녘 꽃 피는 봄 한여름 밤의 꿈
    อีดือแม จิล นยอก กด พีนึน บม ฮันยอรึม พาเม กุม
    ความฝันในคืนฤดูร้อน ฤดูใบไม้ผลิในปีต่อไป
    가을 타 겨울 내릴 눈 1년 네 번 또다시 봄
    คาอึล ทา คยออุล แนริล นุน อิลนยอน เน บอน โต ทาชี พม
    ใบไม้ร่วงสู่หิมะร่วงโรยฤดูหนาว ผ่านพ้นปีสู่ใบไม้ผลิอีกหน
    정들었던 내 젊은 날 이제는 안녕
    ชองดือรอดตอน แน ชอลมึน นัล อีเจนึน อันนยอง
    ช่วงวัยเยาว์ที่แสนผูกพันธ์จากนี้ขอลาก่อนนะ
    아름답던 우리의 봄 여름 가을 겨울
    อารึมดับตอน อูรีเอ พม ยอรึม คาอึล คยออุล
    สี่ฤดูกาลที่แสนงดงามของพวกเรา

    “Four season with no reason.”
    สี่ฤดูกาลที่ไร้ซึ่งเหตุผลพิเศษใด
    비 갠 뒤에 비애(悲哀) 대신 a happy end
    พี แกน ทวีเอ พีแอ แทชิน a happy end
    เมื่อถึงยามฟ้าหลังฝนตอนจบที่งดงามจะแทนที่ความเศร้าใจ
    비스듬히 씩 비웃듯 칠색 무늬의 무지개
    พีซือดือมี ชิก พีอุดตึด ชิลแซก มูนีเอ มูจีเก
    สายรุ้งวาดสีสันเป็นเส้นโค้งราวกับกำลังยิ้มสดใส
    철없이 철 지나 철들지 못해(still)
    ชอลอบชี ชอล ชีนา ชอลดึลจี มดแท (still)
    หากปล่อยเวลาผ่านไปก็ไม่อาจเรียนรู้
    철부지에 철 그른지 오래 Marchin’ 비발디
    ชอลบูจีเอ ชอล คือรึนจี โอแร Marchin’ พีบัลดี
    ความไร้เดียงสายังยาวนานราวกับ Marchin’ Vivaldi
    차이코프스키 오늘의 사계를 맞이해
    ชาอีโคดือซือกี โอนือเล ซาเกรึล มาจีแฮ
    บรรเลงเพลงไชคอฟสกีรับสี่ฤดูกาลในวันนี้
    마침내 마치 넷이 못내
    มาชิมแน มัดชี เนชี มนแน
    สุดท้ายไม่อาจจะเหลือไว้ทั้งสี่

    Boy 저 하늘만 바라보고서
    Boy ชอ ฮานึลมัน พาราโบโกซอ
    เหล่าเด็กหนุ่มมองขึ้นไปบนฟากฟ้า
    사계절 잘 지내고 있어 Good-bye
    ซาเกจอล ชัล ชีแนโก อิดซอ Good-bye
    โบกมือร่ำลาสี่ฤดูกาล
    떠난 사람 또 나타난 사람
    ตอนัน ซารัม โต นัดทานัน ซารัม
    มีคนจากไปและมีคนที่เข้ามา
    머리 위 저세상
    มอรี วี ชอเซซัง
    โลกใบใหญ่เหนือเรา
    난 떠나 영감의 amazon
    นัน ตอนา ยองกาเม amazon
    ขอจากลาแรงบันดาลใจจาก amazon
    지난 밤의 트라우마 다 묻고
    ชีนัน บาเม ทือราอูมา ทา มุดโก
    กลบฝังบาดแผลลึกในคืนวาน
    목숨 바쳐 달려올 새 출발 하는 왕복선
    มกซุม พิดชอ ทัลรยอโอล แซ ชุลบา รานึน วังบกซอน
    เรือแห่งก้าวใหม่ที่อาจต้องเสี่ยงชีวิต
    변할래 전보다는 더욱더
    พยอนฮัลแร ชอนโบดานึน ทออุกทอ
    จะเปลี่ยนแปลงจะเปลี่ยนไปจากเมื่อก่อน
    좋은 사람 더욱더
    โชอึน ซารัม ทออุกทอ
    จะเป็นคนที่ดีขึ้น
    더 나은 사람 더욱더
    ทอ นาอึน ซารัม ทออุกทอ
    เป็นคนที่ดียิ่งกว่าเดิม

    아침 이슬을 맞고 내 안에 분노 과거에 묻고
    อาชิม อีซือรึล มัดโก แน อาเน พุนโน ควากอเอ มุดโก
    สัมผัสหยาดน้ำค้างยามอรุณ ฝังความขุ่นเคืองในอดีต
    For Life
    เพื่อการมีชีวิตใหม่

    울었던 웃었던 소년과 소녀가 그리워 나
    อูลอดตอน อูซอดตอน โซนยอนกวา โซนยอกา คือรีวอ นา
    คร่ำครวญถึงเด็กหนุ่มสาวที่หัวเราะและร้องไห้
    찬란했던 사랑했던 그 시절만 자꾸 기억나
    ชัลรันแฮดตอน ซารังแฮดตอน คือ ชีจอลมัน ชักกู คีออกนา
    ยังคงคะนึงถึงช่วงวัยรุ่งโรจน์วัยแห่งความรัก
    계절은 날이 갈수록 속절없이 흘러
    เคจอรึน นาลี คัลซูรก ซกจอลอบชี ฮึลรอ
    วันเวลาแห่งฤดูกาลผ่านไปอย่างสิ้นหวัง
    붉게 물들이고 파랗게 멍들어 가슴을 훑고
    พุลเก มุลดือรีโก พารักเค มองดือรอ คาซือมึล ฮุลโค
    แปดเปื้อนและทิ่มแทงใจจนบอบช้ำ

    언젠가 다시 올 그날 그때를 위하여 (그대를 위하여)
    ออนเจนกา ทาชี โอล คือนัล คือแตรึล วีฮายอ (คือแดรึล วีฮายอ)
    วันใดวันหนึ่งวันนั้นจะเดินมาถึง (เพื่อเหล่าพวกคุณ)
    아름다울 우리의 봄 여름 가을 겨울
    อารึมดาอุล อูรีเอ พม ยอรึม คาอึล คยออุล
    ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน ฤดูใบไม้ร่วง ฤดูหนาวแห่งเราจะงดงาม

    La la la la la la la la la la la
    La la la la la la la la la la la
    La la la la la la la la la la la
    La la la la la la la la la la la

    이듬해 질 녘 꽃 피는 봄 한여름 밤의 꿈
    อีดือแม จิล นยอก กด พีนึน บม ฮันยอรึม พาเม กุม
    ความฝันในคืนฤดูร้อน ฤดูใบไม้ผลิในปีต่อไป
    가을 타 겨울 내릴 눈 1년 네 번 또다시 봄
    คาอึล ทา คยออุล แนริล นุน อิลนยอน เน บอน โต ทาชี พม
    ใบไม้ร่วงสู่หิมะร่วงโรยฤดูหนาว ผ่านพ้นปีสู่ใบไม้ผลิอีกหน

  5. Natapong Rodpreecha says:

    ท่อนสุดท้าย อิลนยอน เน บอน โต ทาชี พม ต้องเป็น พม ยอรึม คาอึล คยออุล เปล่าฮะท่อนแทยัง สุดท้ายเลย

  6. Katware2022 says:

    วัยเด็กของพวกเรากำลังจากไปจริงๆ วงต่างๆที่เราติดตามมาตลอดตอนนี้พวกเค้าต่างก็โตขึ้นและแยกกันไปมีชีวิตของตัวเอง เราที่เป็นแฟนคลับของพวกเค้า ทำได้เพียงรักและจดจำทุกความทรงจำที่เคยมีร่วมกับพวกเค้ามาตลอด (ตอน Got7 แยกวงใจหายมากแล้ว ถ้าตำนานของทั้ง4จะจบก็จะขอรักและติดตามพวกเค้าไปตลอด) 💖✨✨

  7. สุรีฉาย อังคะศรี says:

    ยังคงรักและติดตาม ฟังแล้วเหมือนเพลงสุดท้ายของ4คนเลยไม่ว่าจะมีผลงานอะไรยังรอคุณตลอด ❤ BBปาดน้ำตา

  8. Smile Katoon says:

    เราแปลได้แค่บางท่อนตอนฟัง Mv. ทีแรกยังแบบน้ำตาซึม มันแบบซึ้งมาก แต่พอมาฟังคำแปลเต็มๆ คือ น้ำตาไหลไม่หยุดเลย เราที่โตมากับ BiGBANGศิลปินเกาหลีวงแรกๆ ที่เราติดตามมาอย่างยาวนานมาก ๆ ตามไปคอนแม้ไปดูคนเดียวก็ยังไป วงนี้คือที่สุดในใจเรามาก ทั้งแนวเพลงความลงตัวของเสียงร้องแต่ล่ะคนคือมันดีมาก ๆ พอมาถึงวันนี้วันที่พวกเขาแยกย้ายกันแล้วจริง ๆ ใจหายมาก ๆ เลย แต่พวกเเขาและเพลงของพวกเขาจะยังคงเป็นตำนานอยู่ในใจเราาตลอดไป Love BIGBANG VIP 👑 ❤️

  9. Chillaxing 88 says:

    พวกเค้ากลับมาตามคำสัญญาและกล่าวคำอำลาด้วยบทเพลงที่ไพเราะที่สุดที่ฉันเคยฟังมาขอบคุณพวกคุณที่กลับมาฉันรู้ว่ามันยากลำบากมากสำหรับสมาชิกบางคนแต่พวกเค้าก็เลือกจะกลับมาพร้อมบทเพลงนี้แด่ความฝันในวัยเยาว์

  10. ARIME YUMEKO says:

    ดูเศร้ามาก🥲 จะร้องแล้ว อยู่ๆเขาก็ปล่อยเพลง เล่าเรื่อง4ฤดู ชีวิตใหม่ของ4คน 🥲

  11. Thadaaa says:

    ดูแล้วจุกอกได้แต่กลับไปดูคลิปเก่าๆวันแสนสุขกับพวกเค้าที่เคยดู🥲

  12. mookie0803 says:

    แต่YGออกมาบอกแล้วว่านี่ไม่ใช่คัมแบคเพื่อลา เพราะอยู่ดีๆก้พากันขายหุ้นกัน

  13. Wanterlf Okker says:

    ไม่มีอะไรจะพูดเลย มีแต่คำว่ารักตลอดไป ถึงแม้อัลบั้มที่แล้วเรายังเคยฟังด้วยกัน แต่ปัจจุบันไม่ มีพบก็ต้องมีจากเป็นเรื่องธรรมดา โชคดี 🍀

  14. MT07 93 says:

    พวกเขาเดินทางมาถึงถ้าแยกแล้ว แฟนคลับอย่างเราที่เดินข้างกันมาเข้าใจและดีใจมากๆที่ส่งเขามาสุดเส้นทางนี้ด้วยกัน ขอให้เส้นทางใหม่ใจดีกับพวกคุณนะคะ💖

  15. zmmmmx says:

    ผมมาฟังความหมายตามที่แฟนบอก แฟนบอกว่าตรง la la la la คือจะร้อง จริงครับ ร้องจริง

  16. Benjamas 14 says:

    พอมาฟังคำแปลแล้วร้องไห้เหมือนคนบ้าเลยค่ะ ใจหายมากๆ😭😭

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น